Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
01:38 

Norot
university of nothing
— В моей жизни появился переперевод.
— По этому поводу пить не принято?

Редактирование — это <типа> просто: ты читаешь предложение и, если слова не создают в голове нужный образ, меняешь их на те, которые создают.
Проблемы начинаются там, где образ есть и яркий, а слова всё не подходят.
Сидишь перебираешь. Что ж тут поделать?

А еще бывает, всю связку ключей уже перебрал, а это и не замок вовсе.

В оригинале — красивая развернутая метафора про оставленный трон, на русском — «высокомерие отступило».
высокомерие отступило,
а еще вернется?
а ГГ выйдет?
а скиньте мячик?


Я радуюсь, что могу оставлять переводчику замечания такого плана и просить пересобрать слово «вечность» из того, что есть.

Мне нужно больше слов, эмпатии к тексту и гармонии внутри между всем этим.

URL
Комментарии
2017-01-17 в 05:49 

Iver N.
Чслапд чушвпчке оржыпршщо.

В оригинале — красивая развернутая метафора про оставленный трон, на русском — «высокомерие отступило».
— ох, да. Хоть сам переводи иногда.

2017-01-17 в 08:53 

Bird in a Cage
Try to catch your dream...
высокомерие отступило,
а еще вернется?
а ГГ выйдет?
а скиньте мячик?


"Мам, а вынеси попить!"

Посмеялся, но очень жизненно.

2017-01-22 в 14:09 

Norot
university of nothing
Iver N., вот мы и пытаемся, но проблемы непереводимости всё те же! х)

URL
2017-01-22 в 14:13 

Norot
university of nothing
Bird in a Cage, прям всё ещё? А вот расскажи. :3

URL
2017-01-23 в 10:17 

Bird in a Cage
Try to catch your dream...
Norot, я про "переперевод". Я периодически смотрю одно известное американское шоу, и дабы не напрягаться, ставлю субтитры. Но иногда субтитры такого рода, что хочется их тоже перевести)

2017-01-23 в 21:08 

Norot
university of nothing
Bird in a Cage, кх-кх х) Это отдельная боль!

URL
   

wellcomeback

главная