Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Цитаты (список заголовков)
22:39 

Выноси всё сколько хватает рук

university of nothing
Я очень хочу вернуть привычку выписывать цитаты из книг не в стол. Даже если это справочник. Даже если никому, кроме меня, эти цитаты не будут интересны.


Довлатов С. Иностранка : повесть. — Санкт-Петербург : Азбука, 2012. — 160 с.

В одной из рецензий говорилось:
«Персонажи Довлатова горят значительно ярче, чем у Солженицына, но в куда более легкомысленном аду».


— Так где же справедливость?
Тут я бестактно засмеялся.
— Циник! — выкрикнул Зарецкий.
Мне пришлось сказать ему:
— Есть кое-что повыше справедливости!
— Ого! — сказал Зарецкий. — Это интересно! Говорите, я вас
С удовольствием послушаю. Внимание, господа! Так что же выше справедливости?
— Да что угодно, — отвечаю.
— Ну, а если более конкретно?
— Если более конкретно — милосердие...


Вот спешит за утренней газетой начинающий издатель Фима Друкер.
В Ленинграде он считался знаменитым библиофилом. Целыми днями пропадал
на книжном рынке. Собрал шесть тысяч редких, даже уникальных книг.
В Америке Фима решил стать издателем. читать дальше


Да, я связан. Но куда серьезней то, что я люблю мои вериги, путы, цепи,
хомуты, оглобли или шпоры. Всей душой...
Ты — персонаж, я — автор. Ты — моя причуда. Все, что слышишь, я произношу.
Все, что случилось, мною пережито. Я — мстительный, приниженный,
бездарный, злой, какой угодно — автор.
Те, кого я знал, живут во мне. Они — моя неврастения, злость, апломб,
беспечность. И т.д.
И самая кровавая война — бой призраков.
Я — автор, вы — мои герои. И живых я не любил бы вас так сильно.

@темы: Довлатов, Иностранка, цитаты

22:03 

Выноси всё сколько хватает рук

university of nothing
Плачу над рукописью, — так она хороша.

Готовим переиздание Погодина, и я по уши в его текстах. В детстве они прошли мимо меня. Я не знаю, как он собирает слова в сказки, но я читаю их глазами и сердцем ребёнка, прохожу весь обозначенный в предисловии путь от простого с сложному взрослому. Или это всё побочный эффект от вычитки текста.

Я вынес «обветренный голос», «слововерчение» и несколько цитат, что успел записать:

Если смелости нет сегодня, то и завтра её не будет.

Гдетыгдеты хотел вежливо поздороваться с ними. Но куда там! Только он открывал рот, мальчишки и девочки запихивали ему что-нибудь вкусное, по их мнению. Ах наше мнение! Мы уверены: всё, что нравится нам, должно нравится мамонту.

читать дальше

@темы: без правил цитирования, цитаты

23:35 

university of nothing
Определяемся с названием цикла рассказов. Споткнулись о вариативную запятую в*.

— есть подозрение, что здесь не надо запятую
но источники расходятся
— в названии можно че хош
— о, риалли?
— есессно
название должно отражать
и больше оно никому ничего не должно

название должно отражать
и больше оно никому ничего не должно

мои лекции будут компактны и наполнены пропагандой свободы

— о, доверюсь эксмо (линк на подтверждающую книгу)
— учитывая репутацию эксмо, это больше похоже на перекладывание ответственности

____
* логи из вк не редактируются: один раз мягкий текст — всегда мягкий текст

@темы: цитаты

22:57 

Дизайн книги в Джа13 [Окончание]

university of nothing
У Дани в руках факсимеле XX века на книгу середины XIX:
— В какой технике сделаны гравюры?
— В хороошей. Оооочень красиво.
— Итак. Гравюры по дереву в этом издании...

Об иллюстрации и композиции.
ТЗ в эпоху классицизма: нужно всё вписать в треугольник, пнятненько?

Конечно же Мольеру нужно было умереть...

порнографические листы [GTS!]

— Это был долгий путь. Семнадцать томов [текста]...
— ...из желтого кирпича.

____
А дизайна книги все еще нет, ЗАТО ПРИГОДИЛСЯ КУРЧАС ПРО СКАНДАЛЫ ИНТРИГИ РАССЛЕДОВАНИЯ,
а в среду уже экзамен.

@темы: цитаты, дизайн книги, Джа13

22:23 

Дизайн книги в Джа13 [Начало]

university of nothing
Дизайн книги в Джа13 — это:

— Хочу быть индейцем Северной Америки...
— Что, нет букв — нет проблем?

Ну вообще такие хорошие девочки читают Ильфа и Петрова к этому возрасту...

Иерусалим является Пупом Земли...
— ПЕРЕРЕЗАТЬ ПУПОВИНУ! АЛЯРМ

— Что делать, когда ты ирландец, а живешь в Париже?
— Пить? Пить. Пить!

пьющий субъект Российской Федерации

буколики и ути путти

и женщины особого склада / женщины особого толка [о проститутках в кофезаусах Англии]

ТА БИБЛИЯ КОТОРАЯ СВЯЩЕННА [неловкости перевода]

...освободили от цензурных трусиков

Петра I представляли в виде кота: во-первых, усы, во-вторых, Антихрист. [о лубках]

скушенькал всех этих мышек

мышь-блудница

приехавший из Парижику

чудо лесное, пойманное весною


У нас даже есть свой Алан (Даня) Дейвис:
— Что такое Александрия?
— Это город!
— Это повесть! Литературно-мифологический пересказ приключений Александра Македонского!

С ним же нагуглили Дюрера — один в один Артемий Татьяныч. ОН ПЕРЕРОЖДАЕТСЯ АКИ ГОРЕЦ И УБИВАЕТ ВСЕХ ДИЗАЙНЕРОВ ЧТОБЫ ВЛАДЕТЬ ТЕМ ЧЕГО НЕТ ВЕЧНОО

— Настоящий француз всегда дождется свою девушку!
— Нет.
— Ну любовницу!
— Снова нет.
— Ну хоть кого-нибудь там...
— А вот это на них похоже.

____
А дизайна книги, хм, нет, его нет.

Всё еще хочу издать факсимиле инкунабул с комментариями и маргиналиями второго уровня.
Страницами этой книги можно будет укрываться.


@темы: цитаты, дизайн книги, внимание, внимание, говорит мироздание, Джа13

21:49 

Выноси всё сколько хватает рук

university of nothing
Бродский, И. Меньше единицы : избранные эссе / перевод с английского. — Санкт-Петербург : Лениздат : Книжная лаборатория, 2015. — 268 с.


В тот момент я знал о Ренье только, что он один из последних парнасцев, поэт неплохой, но ничего особенного. О Кузьмине — кое-что наизусть из «Александрийских песен» и «Глиняных голубок» и славу великого эстета, набожного православного и отважного гомосексуалиста — по-моему, в таком порядке.

И я поклялся, что если смогу выбраться из родной империи, если вышеупомянутый угорь когда-нибудь ускользнёт из Балтийского моря, то первым делом поеду в Венецию, сниму комнату на первом этаже какого-нибудь палаццо, чтобы волны от проходящих лодок плескали в окно, напишу пару элегий, туша сигареты о сырой каменный пол, буду кашлять и пить и на исходе денег вместо билета на поезд куплю себе маленький браунинг и не сходя с места вышибу себе мозги, не сумев умереть в Венеции от естественных причин. Мечта, конечно, абсолютно декадентская, но в двадцать восемь лет человек с мозгами всегда немножко декадент.

Вот я и работал. Счастье и горе просто навещали, хотя иногда оставались и после меня, словно прислуга. Я давно пришел к выводу, что не носиться со своей эмоциональной жизнью — это добродетель. Работы всегда вдоволь, не говоря о том, что вдоволь внешнего мира. В конце концов, всегда остается этот город. И пока он есть, я не верю, чтобы я или кто угодно мог поддаться гипнозу или ослеплению любовной трагедии.

Набережная неисцелимых. Перевод Г. Дашевского

@темы: Бродский, Меньше единицы, без правил цитирования, цитаты

wellcomeback

главная